Najbogatiji vodič kroz Rim u regionu

Gde jesti u Rimu: taverna, trattoria ili osteria, pitanje je sad?

Vreme čitanja: 3 minuta

Verovatno ste već više puta u životu i u vašem gradu (gde god da je) ručali u osteriji, večerali u tratoriji ili gucnuli čašu vina u taverni. I verovatno ste pomislili da su u pitanju tri italijanske reči koje znače istu stvar: restoran. Ali da li je baš stvarno tako? Rešili smo da vam otkrijemo ne samo poreklo ovih reči, već i na šta se stvarno odnose danas, ne samo u Rimu već i u celoj Italiji.

Trattoria (tratorija)

Moderna tratorija (Foto: Trattoria da Neno/Facebook)

1. od reči trattore, koja potiče od francuske traiteurpripremati, trertirati
2. od latinske reči tractàreonaj koji daje nekome da jede u zamenu za novac.

Osteria (osterija)


Tradicionalna osterija (Foto: Osteria del Sole/Facebook)

1. od francuske reči oste, koja potiče od latinske hospite(m)mesto na kojem može da se boravi/noći i jede u zamenu za novac.

Taverna (taverna)


Tradicionalna rimska Taverna Cestia (foto: Taverna Cestia/Facebook)

1. od latinske reči tabernamesto na kojem može da pije (loše) u zamenu za novac.

Dakle, reč je o mestima na kojima može da se jede i/ili pije uz plaćanje, u osteriji može i da se boravi/noći a u taverni može samo da se pije. Niste to znali, ha?

Na šta se danas odnose ovi pojmovi i gde jesti u Rimu?

Kada se neki restoran kategoriše kao trattoria, osteria ili taverna, više se ne poštuje izvorna namena već se klijentima stavlja na znanje da je u pitanju nešto što ima tradiciju i dobru hranu. I tu nastaje problem: po nekima tradicija i dobra hrana znače visoke cene; po drugima, pak, ove reči treba da stave do znanja klijentima da nije reč o skupim restoranima, već o mestima na kojima se dobro jede po nižim cenama.

Pa kako, do vraga, da znamo koja je tratorija, osterija ili taverna dobra, a koja je loša?

Prvo pogledajte koliko ljudi sedi unutra. Ako je puno i ljudi čekaju napolju u redu, znači da je da se dobro jede i da je povoljno; ako vidite samo par klijenata, znači da je hrana “onako” i/ili da je skupo. Većina restorana ima istaknutu tablu sa cenama, pa je pogledajte pre nego što užete. Nešto što je nekome skupo, drugome može da bude jeftino. U svakom slučaju imajte u vidu da jedna pica u centru Rima neće koštati koliko i na periferiji, pa je cena za picu Margherita od 8 € sasvim u redu za neku piceriju  u centru, dok je na periferiji možete naći i za 5-6.

Naravno, uvek morate da vodite da računa da li je to neko mesto bettola ili ne. Šta je sad pa bettola (betola)?

 Bettola (betola)

1. od latinske reči betola ili od reči bere, bevere, bevetteriaosterija nižeg ranga u kojoj se prodaje vino i može nešto i da se pregrize. Ili, jednostavnije, kafančina.

Povezano

Komentari

Komentari

Dopalo vam se ovo što ste pročitali? Želite da budete uvek u toku sa dešavanjima u Rimu? Pratite Vodič kroz Rim na Fejsbuku


Ostavite odgovor

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *